• 0

    Cart

    0 Item
    Your cart is empty
API Documentation

API Documentation

(5 Reviews)
$100.00

Translate API docs, developer guides, and technical references for global dev teams. This course covers handling code snippets, inline comments, and markdown formatting while preserving clarity. You’ll explore how to localize complex dev terms without confusing meaning. Tools like Git, Swagger, and Postman are included. Perfect for tech writers, product teams, and SaaS companies.

Well-translated API documentation is essential for driving developer adoption and product integration across global markets. This subcategory teaches how to localize developer-facing docs—including REST API references, SDK guides, webhooks, authentication flows, and example code—in a way that maintains technical clarity across languages. You’ll start by structuring multilingual documentation with platforms like ReadMe, Swagger, Postman, or GitBook. You’ll learn how to write clean source docs that follow universal developer best practices: short sentences, logical sectioning, consistent terminology, and well-commented code samples. You’ll then dive into the localization workflow—how to extract docs into XLIFF, JSON, or Markdown formats for translation, and how to reimport translated versions back into your publishing platform. Technical modules explain how to separate code from translatable text to prevent syntax errors or display issues. You’ll also study glossary and terminology control, ensuring that developer terms like “token,” “rate limit,” or “webhook” are translated appropriately or left untranslated as needed. You’ll explore how to manage updates to docs across multiple languages—using Git, version control tags, and CI/CD pipelines to ensure translations stay current with product updates. UX/UI best practices include implementing a language selector, providing side-by-side comparisons, and using region-aware URLs (/docs/ja/ or /docs/fr/). Analytics tools show you which languages are most used, what errors developers encounter, and how to optimize help journeys accordingly. Legal modules explain how to include localized terms of service, data use clauses, and security compliance notes. Case studies from Twilio, Stripe, and Shopify show how localized docs result in faster time-to-first-call (TTFC), higher API usage, and better partner satisfaction in non-English markets. By the end, you’ll be able to deliver multilingual API documentation that is accurate, intuitive, and developer-friendly—empowering global teams to build confidently with your product.
5 Review for API Documentation
田中一樹

用語集へのアクセスは、より速くオンボードを助け

Andrew Murphy

Every translator should have access to this.

森愛子

スタイルの一貫性が劇的に改善されました。

Denise Ng

Guide made translation handoffs easier.

Sean Price

Gave structure and clarity to our writing process.

Please login to add a review. Login